スペイン語 検索エンジン登録 スペイン語 のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート

スペイン語ネイティブスタッフ159名在籍・日本人スタッフ241名在籍

検索エンジン登録サービス概要

グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。

193ヶ国180言語外国人ネットワークと、現地情報に精通したネイティブスタッフの知識と熟練されたノウハウにより、効果的な検索エンジン登録をいたします。

リアルタイムサポート体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、現地のサイトに対する的確な登録を行います。

スピーディーな対応はもちろん、お客様にご満足頂けるサービスで、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。

ビーコスの品質管理

■高品質のサービスを追求

  • 1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高いサービスの提供。
  • (ex. スペイン語ネイティブが対応いたします)
  • 2. コーディネーターによる登録内容のダブルチェック。
  • 3.登録後、ミス等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。

■万全の納品体制

  • 1. 世界中のあらゆる言語・分野のスペイン語スタッフと常時協力体制を確立し、リアルタイムサポートを実現。
  • 2. 独自のデータベースによるスタッフ検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディーな対応が可能。
  • 3. 緊急なご依頼にも対応。先ずはご相談ください。
分野

個人用などの簡易なサイトから、企業HP・各種マニュアルなど専門的・技術的なサイトまで、各分野に精通した専門のスタッフが担当いたします。
お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。

●スペイン語圏の無料検索エンジンへの登録

情報収集能力に長けたスペイン語ネイティブスタッフが、最適なスペイン語圏の無料検索エンジンを厳選し、登録を行います。お客様のサイトのコンセプトにあわせて、有効な検索エンジンを的確に選別します。

●スペイン語圏の有料検索エンジンへの登録

海外の検索サイトに登録することで、現地からのアクセス数アップを図ります。
(検索サイトにより、登録手数料がかかる場合があります)

●スペイン語サイトのSEO対策

弊社独自のSEO(Search Engine Optimization)=「検索エンジンの最適化」対策により、より多くの人が訪れるサイトの構築をサポートします。 ※「検索エンジンの最適化」とは、検索エンジン内で、そのサイトがより上位に表示されるように、キーワード設定を行うなどの対策をし、サイトアピールを高めることです。

納品までの流れ
1

お客様のご依頼(見積りのご依頼)

  • お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
  • ■サイトのコンセプト、アドレスなど可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
  • ■納品後のトラブル防止のため、サイト登録の目的や、対象となる顧客の層についてお知らせください。
  • 2

    見積書発行

    • お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
    • ■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
    • ※見積は完全無料
    • ※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
    • ※※サイトのコンセプトをうかがった後での見積書発行となる場合がありますので、ご了承ください。
    3

    お客様の正式なご発注

    • ■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mail
    • 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
    • ■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
    • ■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
    • ■個人様の場合は先払いとなります。
    4

    サイトコンセプト・戦略、及び登録キーワード確認

    • ■登録キーワード及び説明文に関しては、事前にご準備が必要です。キーワード選択の方法などについては、弊社よりご説明いたします。
    • ■登録キーワード及び説明文の翻訳(別料金)が必要な場合は弊社で対応いたします。
    5

    スタッフの手配及び登録作業

    • ■社内スタッフもしくは、現地スタッフ(リアルタイムサポートスタッフ)の対応が基本になります。
    • ■スペイン語ネイティブスタッフ159名在籍・日本人スタッフ241名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
    • ■作業に要する期間は、登録数によって変わります。
    6

    社内チェック

    • ■登録後、不備等のチェックを、社内にて厳正に行います。
    • ■多言語の場合は、経験豊富なスタッフによる総括的なチェックを行います。
    7

    納品

    • ■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
    • ■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
    8

    請求書の発行

    • ■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
    • ■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。

    スペイン語ネイティブスタッフ159名在籍・日本人スタッフ241名在籍

    スペイン語翻訳者プロフィール 
    Image
    名前 S.A.H.
    出身国 スペイン
    翻訳言語 日本語、英語、スペイン語
    専門得意分野 ビジネス文書、製品取扱説明書、公官庁および自治体資料
    弊社翻訳実績
    • ・「テレビ番組脚本」(株式会社ヤクルト2011.5)
    • ・「商品説明」(株式会社ダイソー 2011.4)
    • ・「カシオ電子辞書のパンフレット」(株式会社カシオ20011.3)
    • ・「品質改善のマニュアル」(株式会社アーレスティ 2010.9)
    • ・「ホームページ翻訳」(株式会社アジノモト20010.9)
    • ・「定款」(株式会社エイチ・アイ・エス 2010.8)
    • ・「国際電話カード利用書」(株式会社NTTドコモ 2010.8)
    • ・「お知らせ書」(名古屋市役所 2011.5)
    • ・「春日井くらしのガイドの修正・改訂」(春日井市役所 2011.6)
    • ・「リーフレット」(京都府 2011.1)
    所在 リアルタイムサポートスタッフ
    Image
    名前 A.K.
    出身国 日本
    翻訳言語 日本語、スペイン語
    専門得意分野 マニュアル、輸出入書類関係、農業工業機器、観光、食関係、育児関係
    弊社翻訳実績
    • ・電気関係
    • ・アルゼンチン規定のマニュアル翻訳
    • ・政府関係公的書類の翻訳
    • ・メニューの翻訳
    所在 リアルタイムサポートスタッフ
    Image
    名前 S.O.
    出身国 日本
    翻訳言語 日本語、スペイン語
    専門得意分野 機械、建築、農業、特許、法律
    弊社翻訳実績
    • ・裁判所通知(翻訳)スペイン語/日本語(2010年10月)
    • ・文学書(翻訳)スペイン語/日本語 (2010年10月)
    • ・裁判所通知(翻訳)スペイン語/日本語(2010年10月)
    • ・インタビュー記事(翻訳) スペイン語/日本語(2010年12月)
    • ・作業指導書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年1月)
    • ・CEO通知書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年1月)
    • ・誓約書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年1月)
    • ・取扱説明書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年2月)
    • ・取扱説明書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年2月)
    • ・ISO文書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年3月)
    • ・メキシコ国内規格(翻訳) スペイン語/日本語(2011年3月)
    • ・折り紙説明書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年4月)、他…
    所在 リアルタイムサポートスタッフ
    Image
    名前 H.H
    出身国 日本
    翻訳言語 日本語、スペイン語
    専門得意分野 スペイン・中南米事情、時事問題
    弊社翻訳実績
    • ・医学関連(歯科、病理、遺伝子等)
    • ・訴訟関連
    • ・ビジネス文書
    • ・技術的調査発表通訳、他…訳
    所在 リアルタイムサポートスタッフ
    Image
    名前 T.I
    出身国 日本
    資格など
    • スペイン語検定1級
    • DELE上級
    • TQE総合3級
    翻訳言語 スペイン語、日本語
    専門得意分野
    • 環境・開発、電気・通信、機械、経済、金融等の専門文書
    • 文芸・一般文書
    過去実績
    • ・化学K社 オリーブオイルの脂質組成分析報告書 
    • スペイン語日本語訳 2003/9
    • ・医療診断書(裁判資料) スペイン語日本語訳 2003/9
    • ・在留許可関連嘆願書 スペイン語日本語訳 2003/10
    Image
    名前 H.T
    出身国 日本
    学歴など
    • スペイン語:文書,会話ともに翻訳・通訳レベル
    • 英語:文書・翻訳レベル,会話・高校英語教師レベル
    • スペイン言語学 修士課程 全単位取得
    • 日本語教師養成講座  26単位420時間課程修了
    翻訳言語 スペイン語、日本語
    専門得意分野
    • 通訳、翻訳、会議通訳、歴史,観光資料, 資料作成など. 貿易販売資料, 医療機器など.
    過去実績 ・作成中

    スペイン語ネイティブスタッフ159名在籍・日本人スタッフ241名在籍

    スペイン語検索エンジン登録過去実績
    ・現在作成中
    Image