マジャル語 WEB作成(HTML化) マジャル語のネイティブスタッフによるサポート

  マジャル語翻訳 マジャル語通訳 マジャル語のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート
ビーコス
サイト内検索
登録国数 ヶ国
登録人数
登録言語数 言語
ビーコスは、国際人としてのあなたのキャリアアップをサポートします。



TOP取り扱い言語マジャル語翻訳>マジャル語WEB作成(HTML化)
 

マジャル語サービス一覧 | 品質保証 | 分野納品までの流れ | 過去実績 | 料金表 | 見積り
 


マジャル語ネイティブスタッフ3名在籍・日本人スタッフ1名在籍
マジャル語WEB作成(HTML化)サービス概要
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。
外国人ネットワークと、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れたWEB作成(HTML化)サービスを提供しています。
体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、その言語の文化的背景や習慣に基づいたレイアウト、微細なニュアンスも的確に再現します。
はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質のサービスで、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。さらに、レイアウトやDTPなど、多岐にわたる納品形態のバリエーションにも柔軟かつ迅速な対応が可能です。

ビーコスの品質管理
■高品質のサービスを追求

1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高いWEB作成。
2. レイアウト、表記不備などの内容を社内でダブルチェック。
3. 第三者のマジャル語ネイティブによるネイティブダブルチェック。(別途料金)
4. 納品後、ミス、誤植等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。
■万全の納品体制

1. 世界中のあらゆる言語・分野のマジャル語スタッフと常時協力体制を確立し、リアルタイムサポートを実現。
2. 独自のデータベースによるスタッフ検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディーな対応が可能。
3. 緊急なご依頼にも対応。先ずはご相談ください。
お見積り | 料金表TOP

分野
 個人用サイトなどの簡易な内容から、会社HP・各種マニュアルなど専門的・技術的なWEB作成(HTML化)まで、各分野に精通した専門のスタッフが担当いたします。 お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。
●マジャル語サイトのデザイン
マジャル語のネイティブスタッフが担当するため、文化的背景や習慣に基づいたレイアウトを構築します。ネイティブにとって自然で、見やすいデザインの提供が可能です。
海外での検索エンジン登録
海外の検索サイトに登録することで、現地からのアクセス数アップを図ります。
(検索サイトにより、登録手数料がかかる場合があります)
●日本語サイトのマジャル語への翻訳
既存の日本語サイトを元に、翻訳及び画像作成作業を行います。元のサイトの特長を生かしつつ、ネイティブのセンスを反映した、ネイティブにとって自然なマジャル語サイトに仕上げます。
●マジャル語サイトのSEO対策
弊社独自のSEO(Search Engine Optimization)=「検索エンジンの最適化」対策により、より多くの人が訪れるサイトの構築をサポートします。
※「検索エンジンの最適化」とは、検索エンジン内で、そのサイトがより上位に表示されるように、キーワード設定を行うなどの対策をし、サイトアピールを高めることです。

納品までの流れ

1
お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
■作成又は変更されるページをe-mailでお知らせください。
■納品方法やその他ご希望をお伝えください。
 
2
お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
見積は完全無料
※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントなどに時間がかかる場合があります)
 
3
■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mail
 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
■個人様の場合は先払いとなります。
 
4
■サイトのコンセプトや戦略、デザイン等のご希望についてお客様と協議します。
■マジャル語ネイティブスタッフ3名在籍・日本人スタッフ1名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
 
5
■作業に要する期間は、ページ数・レイアウトの細かさ・納品形態によって変わります。
■SEO対策の効果が現れるまで3ヶ月〜6ヶ月程度かかる場合があります。
 
6
■WEB作成後、社内コーディネーターが厳正なチェックを行います。
■多言語の場合は、経験豊富なスタッフによる総括的なチェックを行います。
 
7
■WEB作成スタッフとは別の第三者が、内容をダブルチェックします。ネイティブ特有の微妙な言い回しや現地事情・習慣などもふまえ、文書の精度をより入念にチェックします。
■印刷物や公的な文書に関しては、特にお勧めいたします。
 (この工程は、別途料金になります)
 
8
■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
 
9
■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。

マジャル語ネイティブスタッフ3名在籍・日本人スタッフ1名在籍
マジャル翻訳者プロフィール
名前:
K.A.
出身国:
マジャル
年齢:
29歳
翻訳言語:
マジャル語、英語、日本語
専門得意分野:
文化、ビジネス一般
過去実績:
・電子電気機器メーカー HP掲載用インストール手順 
  英語マジャル語訳 2003/3
・財団法人 技術系資料 和文マジャル語訳 2003/4
・日本政府「親書」和文マジャル語訳 2003/4
翻訳者より:

10年の翻訳経験を活かします。スピードと質の高い翻訳には自信があります。

お見積り | 料金表TOP

 ・言語別サービス

英語翻訳 - 中国語翻訳 - 韓国語翻訳 - ポルトガル語翻訳 - フランス語翻訳 - イタリア語翻訳 - オランダ語翻訳

 
 ・分野別サービス
 
 ・外国人派遣 紹介サービス