提供“外国人才”介绍以及“外语”翻译服务的综合性商业公司
株式会社b-cause

language

如果您考虑在日本据点使用英语,日语的笔译或更多语言的笔译时,请先与我们b-cause联系吧。我们拥有各种专业翻译人员,可以进 行合同书,商务文书等各种目的,各种场合的多语言翻译,通过我 们合理的调整,为您提供最令您满意的翻译服务。预算估价及咨询 全面免费。

点击这里进行免费预算估价

※确认您的联系邮件后,我们会在一个小时之内与您取得联系。

  • tel +81-3-5733-4264
  • fax +81-3-3433-3320

周一到周五: 09:00~19:00(周六周日·节假日休息)

笔译

关于b-cause的笔译服务

您有过这样的经验吗?委托了翻译工作后,成形的译文却不是您所希望的样子。

本公司的宗旨是运用最灵活的语言向顾客提供最高品质的笔译服务,出于此宗旨,我们的翻译人才一半以上都是居住本国的最正宗人才。 所以我们有信心向您提供最符合时代潮流及动向的高品质成品译文。 同时,本公司的翻译人才平时也会钻研语言的语法,各语言其背景下的文化差异等,为了使各语言呈现出更自然的翻译效果我们一直不断 努力,追求完美。因此我们可以进行以下广泛领域的高品质翻译,医学医疗,合同书,论文,金融,食品,化学,医药学,工业技术等。

关于b-cause的翻译品质

有专属翻译工作人员(在线对应翻译者)呈现高品质的翻译

接受过高度语言学教育的具有优秀调查能力的专属翻译人员(在线对应翻译者)进行语言翻译工作。 我们会择选出最精通顾客所涉及领域的母语翻译人员,因此不但能够区分日本人才懂的高难微妙语感,还可以通过积累的经验使译文更圆滑易懂。 我们时刻磨练“如何诞生最准确译文的翻译技术”,来向您提供最符合您要求最令您满意的高品质翻译译文。 本公司的在线对应翻译者可担当各种各样领域的翻译工作,具有最丰富的经验。我们也可以为您提供翻译人员的履历书等,请您放心把工作 交给我们吧。即使是不涉及日语的其他多语言翻译成另外其他语言的翻译也绝对没有问题。

初步翻译工作由其语言的母语翻译者来进行

例如,将日语→翻译为其他语言时,由其语言的母语翻译者来进行翻译工作。当由其他语言翻译为日语时,则由日语为母语的翻译人员来进行。 最初由母语者进行翻译,可以最大可能的节省母语检查时间。 为了让您更加放心,我们还可以提供最终的第三人检查。 绝对不会发生“语法是正确的,但语言不自然,绕口不通顺”这样的问题。

品质管理

b-cause的品质管理分为两个阶段。实际业绩经验丰富的翻译者进行翻译后,再经过b-cause负责人的缜密检查后交货。不但做到所有翻译用语的统一整齐,还可以根据客户的用途来调整文字形式或排版布局。 也可以综合进行添加删减,校正,第三人对照等检查工作。

快速交货,适当价格

在外国当地常驻多名“在线对应翻译者”,24小时制度,即使是紧急的案例,我们也会尽最大可能为您提供翻译服务。b-cause的所有工作人员,积极互相配合,我们可以承诺比其他公司更快,更高质量地完成您所委托给我们的翻译工作。我们也将积极实施售后服务(对翻译文的疑问等)。另外,关于在线对应翻译者的翻译费用,根据与b-cause签署的特殊协议,可以随时以稳定不变动的价格为您提供翻译服务。详细请见费用详细表。预算估价全面免费,请随时向我们咨询吧。

*由于与本公司的时差关系,也有可能翌日才能与您取得联系。请您谅解。

对应各种专业性翻译

从商务文书到专业知识,技术知识等各种内容,我们都将广泛地进行翻译对应。

可从以下各领域来查看更详细的信息。 关于以下各领域以外的翻译内容,请向我们另行咨询。

普通信件,单子邮件…

使用说明手册…

IT行业的技术革新…

欧洲及亚洲圈内各国的专利…

结婚证明书,毕业证明…

产业 / 建筑/ 文学 / …

工业技术 / 建筑技术 /…

与海外进行文书往来…

各种证明书,法律审判资料…

直至交货为止的具体流程

1. 预算估价前的各事项确认

· 有关翻译文字量,专业性等事项,请您尽可能填写最详细的资料信息。

· 为防止交货后所产生的纠纷事件,请你告知我们译文的最终用途。

(例如:印刷用,Web用数据,公司内部用文件等)我们还将关于交货方式,数据形式,软件版本等事项进行确认。

2. 免费预算报价

· 初期预算报价全面免费。原则上会在最短一个小时之内给您答复。

(翻译文字量大的情况时,计算文字数量会花费一些时间,请您予以谅解。)

3. 投注订单

· 在您确认了预算价位后,正式向我们投注翻译工作时,请在Fax或e-mail中填写上“投注下单”字样,向我们联系。正式接到“投注下单”指令后,我们会正式开始翻译工作。

4. 调配翻译人员

· 从我们独特的人才数据库中,严格按照客户的需求内容来进行最优秀翻译者的挑选。

5. 翻译工作

· 由翻译对象语言的母语翻译人员来进行翻译工作。

※所需工作时间,将根据文字量,专业性,交货形态等发生变动。

6. b-cause内部检测

· 翻译成形后,我们b-cause内部负责人还要进行严密的检测,对译文整体进行调整。

7. 第三人检测

· 除负责人外,还会进行其他第三人的文面双向检测。(此过程另外收费)

8. 最终成形

· 在经过负责人或第三人母语检测的基础上,最终调整成形为更精确的翻译译文。

9. 交货

· 经过所有严谨的检测后,最终通过e-mail或邮送方式来向您交货。

10. 发送请求付款通知书

·交货为止的所有程序都完成后,我们将会向客户发送请求付款通知书。

个人信息的管理

除下列情况之外,我们不会向第三者提供或公开客户的个人信息。

(1) 在用户同意的情况下。

(2) 在无法识别出本人的情况下。

(3) 以圆满的提供服务为目的,向合作伙伴委托业务的情况下。
(我们会妥善做好隐私保护措施,在与对方签订合同的前提下进行运作。)

(4) 我们需要向关联合作伙伴回答必要的问题时,并断定此问题是不损害隐私权益的问题。

(5) 提供收费服务或商品订货等需要费用结算的情况下。(可能需要向金融机构提供部分情报。)

(6) 法令等义务要求公开的情况下。

b-cause主要提供笔译服务的客户有