フランス語 翻訳 フランス語 のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート

翻訳サービス
■サービス内容 フランス語⇒日本語 日本語⇒フランス語
外国語⇔フランス語

フランス語翻訳は手紙、e-mailなどの一般的な内容の翻訳からビジネス文章、専門的・技術的な内容の翻訳まで幅広い分野での翻訳を行っております。日本語からフランス語への翻訳、フランス語から日本語への翻訳、フランス語から多言語、多言語からフランス語へと翻訳をいたします。

フランス語翻訳は手紙、e-mailなどの一般的な内容の翻訳からビジネス文章、専門的・技術的な内容の翻訳まで幅広い分野での翻訳を行っております。日本語からフランス語への翻訳、フランス語から日本語への翻訳、フランス語から多言語、多言語からフランス語へと翻訳をいたします。
和文からフランス語翻訳の場合、それぞれの分野に適したフランス語のネイティブスタッフが翻訳いたします。また、日本語文章からのみではなく多言語からのフランス語翻訳も行っております。フランス語翻訳と同時にレイアウトDTPの作業や翻訳完成データの納品形態などのお客様のニーズに対応可能です。

■分野

ビジネス文書、機械・製品マニュアル、工業技術、取扱説明書、カタログ、会社案内、契約書、学術論文、外国人向け生活ガイド、法律、金融、自然科学、社会科学、医療、農林、水産、環境、その他

■ご発注の流れ

お客様からのご依頼

お見積り書提出

お客様からのご発注及び 翻訳原稿の送付

翻訳者の手配

翻訳開始

翻訳終了

翻訳チェック

第3者ネイティブチェック(有料)

お客様への納品

請求書発行

翻訳品質の保証

■クライアントに最高の品質をお約束!

  • 1. 翻訳は母国語が基本!フランス語ネイティブ翻訳者による高品質の翻訳をお約束します。
  • 2. フランス語翻訳コーディネーターによる翻訳漏れなどの内容チェック 。
  • 3. 第3者のフランス語翻訳者によるネイティブチェック。(別途料金)
  • 4. 翻訳ミスと判断したものに関しては納品日から起算して6ヶ月間にわたり、無償でサポート致します。

■翻訳支援ツールTRADOS。

  • TRADOS導入によって更なる品質アップ。
  • 1. TM(translation memory)ファイル[単語帳]のTRADOSへのインポートにより、ファイル内単語の統一が容易になりました。
  • 2. TRADOS機能のMultiTerm[辞書機能]を用い、類似翻訳での用語統一を行うことで翻訳の品質アップが計れます。
  • 取扱説明書や人名地名などの頻出する文書で、統一性の見落としなどを防ぎます。
  • 3. TRADOS解析により検証される、繰り返し単語・用語の重複分のコスト低減が可能です。

■最善の納品体制でご満足いただけると確信しています。

1. ビーコスではインターネットを通じて世界中のあらゆる言語・分野のフランス語翻訳者と常時協力体制を確立し、タイムリーな対応を心がけています。
2. 通常の納期は10ページ以下は営業日3日、10ページ以上は営業日4日~とさせて頂きます。(翻訳の難易度および言語の希少性により変動いたします。)
3. お急ぎのご依頼にも対応いたします。先ずはご相談下さい。

翻訳者プロフィール フランス語翻訳者120名以上在籍

英語翻訳者プロフィール
Image
名前 L.V. (STAFF No.2000002426)
出身国 フランス共和国
翻訳言語 フランス語、英語、日本語
専門得意分野 建設、歴史、国際協力、ビデオゲーム、漫画
実績
  • ・社内規定文書
  • ・保険書簡
  • ・フランス大使館宛文書
  • ・国際協力資料
  • ・戸籍等文書
コメント 日本語→フランス語、英語→フランス語対応します。
翻訳過去実績
・日本語→フランス語 広島平和記念資料館リーフレット翻訳(株式会社パンドラ17/9)
・フランス語→日本語 証明書の翻訳(株式会社リロジャパン2017/5)
・日本語→フランス語 チケット販売案内の翻訳専門翻訳(株式会社ケセラセラ2017/4)
・日本語→フランス語 論文翻訳(上智大学2017/04)
・フランス語→日本語 Kourlisiky翻訳(早稲田大学2017/3)
・日本語→フランス語 論文翻訳(上智大学2017/2)
・Saharaに関する文学論文第三者ネイティブチェック(南山大学2017/2)
・フランス語→日本語 舞台芸術(バレエ)翻訳(株式会社新書館2017/2)
・フランス語→日本語 剣道昇段審査回答翻訳(社団法人大阪府剣道連盟2017/1)
・フランス語→日本語 マニュアル翻訳(社団法人大阪府剣道連盟2017/01)
・日本語→フランス語 機械系マニュアル翻訳(パスカルエンジニアリング株式会社2016/12)
・英語→フランス語 医療関係取扱説明書(グンゼ株式会社2016/09)
・英語→フランス語アプリ表示文言翻訳(パナソニック株式会社2016/08)
・日本語→フランス語 取扱説明書(豊田通商株式会社2016/06)
・日本語→フランス語商品名翻訳+プルーフリーディング(住友理工株式会社2015/12)
・フランス語→日本語 旅行書類翻訳 (株式会社エイチ・アイ・エス 2013/01)
・英語→フランス語 研究紹介原稿 翻訳+ナレーション (東京大学 2014/06)
・日本語→フランス語 論文翻訳 (上智大学 2014/05)
・フランス語→日本語 公的証明書 翻訳 (楽天株式会社 2013/07)
・フランス語→日本語 旅行書類翻訳 (株式会社エイチ・アイ・エス 2013/01)
・フランス語→日本語 労働契約書翻訳 (ワールド・トレード・センター株式会社 2012/08)
・フランス語→日本語 地学、学位書翻訳 (京都大学地球熱学研究施設 2010/09)
・日本語→フランス語 お菓子の箱パッケージ 専門翻訳 (マキシム・ド・パリ株式会社 2010/08)
・フランス語→日本語 微生物の分類 文書翻訳 (独立行政法人酒類総合研究所 2010/07)
・日本語→フランス語 フライヤー原稿 専門翻訳 (株式会社日本経済社 2010/05)
・フランス語→日本語 美術書 専門翻訳 (株式会社大和興産 2010/04)
・フランス語→日本語 料理専門誌 専門翻訳 (株式会社資生堂パーラー 2010/03)
・フランス語→日本語 論文翻訳 (法政大学 2010/01)
・日本語→フランス語 医療診断書、請求書その他翻訳 (株式会社テレビ朝日 2010/10)
Image