ギリシャ語ネイティブスタッフ10名在籍・日本人スタッフ7名在籍
翻訳サービス概要 |
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。 193ヶ国180言語外国人ネットワーク と、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。 リアルタイムサポート体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、その言語の文化的背景や習慣に基づいた文脈、微細なニュアンスも的確に再現します。 スピーディーな対応はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の翻訳で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。さらに、レイアウトやDTPなど、多岐にわたる納品形態のバリエーションにも柔軟かつ迅速な対応が可能です。 |
ビーコスの品質管理 |
■高品質の翻訳を追求
■翻訳支援ツールTRADOS
■万全の納品体制
|
分野 | ||
Eメール・手紙などの日常の簡易翻訳から、ビジネス文書・各種マニュアルなど専門的・技術的な翻訳まで、各分野に精通した専門の翻訳者が担当いたします。お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。 |
||
|
納品までの流れ |
1
2
見積書発行
3
お客様の正式なご発注
4
翻訳者の手配
5
翻訳
6
社内チェック
7
第三者ネイティブチェック(別途料金)
8
翻訳者による確認
9
納品
10
請求書の発行
|
ギリシャ語ネイティブスタッフ10名在籍・日本人スタッフ7名在籍
ギリシャ語翻訳過去実績 |
・日本語→ギリシャ語 証明書・戸籍謄本・宣言書2点 翻訳 (滝沢行政書士事務所, 2022/03) |
・日本語→ギリシャ語 世界のエール言語まとめ 翻訳(ジャパン・アド・リサーチ株式会社,2021/05) |
・日本語→ギリシャ語 グッズ制作向け 翻訳 (株式会社呉精版印刷, 2021/04) |
・日本語→3言語東欧 スマホアプリの表示文言 専門翻訳 (パナソニック株式会社, 2017/01) |
・ギリシャ語→日本語 食料品ラベル 翻訳(味の素株式会社 2014/06) |

地域順 |
ヨーロッパ
アジア