ヘブライ語 文字入力 ヘブライ語 のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート

ヘブライ語ネイティブスタッフ19名在籍・日本人スタッフ10名在籍

文字入力サービス概要

グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。

193ヶ国180言語外国人ネットワークと、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。

リアルタイムサポート 体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、ネイティブ以外には困難な、手書き文書の文字入力にも対応します。

スピーディーな対応 はもちろんお客様にご満足頂ける高品質の文字入力で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。さらに、レイアウトやDTPなど、多岐にわたる納品形態のバリエーションにも柔軟な対応が可能です。

ビーコスの品質管理

■高品質のサービスを追求

  • 1. ネイティブによる質の高い文字入力作業。
  • 2. 翻訳コーディネーターによる入力漏れ等の内容チェック 。
  • 3. 手書き文書の文字入力にも対応。(料金体系は異なります)
  • 4. 納品後、入力不備等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。

■万全の納品体制

  • 1. 世界中のあらゆる言語・分野のヘブライ語スタッフと常時協力体制を確立し、リアルタイムサポートを実現。
  • 2. 独自のデータベースによるスタッフ検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディーな対応が可能。
  • 3. 緊急なご依頼にも対応。先ずはご相談ください。
分野

Eメール・手紙などの簡易な文書から専門的・技術的なものまで、各分野に精通した専門の文字入力スタッフが担当いたします
お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。

●法律・特許関係

国際法律文書、ビジネス契約書、訴状、 ライセンス契約、賃貸契約、公正証書、 会社登記簿謄本、企業会計資料など

●IT関係

各種ソフトウェア、ハードウェア、周辺機器、 電子通信機器 のマニュアル、ユーザーズガイドなど

●ビジネス関係

商品案内・会社案内、パンフレット、ビジネスレター、 プレゼンテーション資料、企画書、リサーチ文書、 事業計画書、社内報、各種報告書など

●その他

環境、教育、歴史、哲学など

●医学・薬学関係

新薬承認申請資料、海外研究所での実験レポート等 、製薬、医療機器、臨床試験報告書、学術会議資料など

●技術翻訳

各種取扱説明書、仕様書、自動車、家電製品建設機械、現地工場マニュアルなど

●一般文書

外国人向け生活ガイド、 カタログ、イベント案内、手紙、メール、履歴書など

納品までの流れ
1

お客様のご依頼(見積りのご依頼)

  • お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
  • ■ 文字入力の量、専門性、レイアウト、原稿現行の状態(手書き、PDFなど)などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
  • ■ 原稿はFax(03-3433-3320)もしくはe-mailでお送りください。(見積りに際し、原稿を全て送付不可能な場合はご相談ください)
  • ■ 納品後のトラブル防止のため、文書の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)
  • ■ 納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
2

見積書発行

  • お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
  • ■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
  • ※見積は完全無料
  • ※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
3

お客様の正式なご発注

  • ■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで  「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • ■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
  • ■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
  • ■個人様の場合は先払いとなります。
4

スタッフの手配

  • ■社内スタッフもしくはリアルタイムサポートスタッフが、文字入力スタッフの手配をいたします。
  • ■ヘブライ語ネイティブスタッフ19名在籍・日本人スタッフ10名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
5

文字入力

  • ■作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
6

社内チェック

  • ■文字入力後、社内翻訳コーディネーターが入力漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
  • ■多言語の場合は、経験豊富なスタッフによる総括的なチェックを行います。
7

納品

  • ■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
  • ■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
8

請求書の発行

  • ■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
  • ■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。

ヘブライ語ネイティブスタッフ19名在籍・日本人スタッフ10名在籍

ヘブライ語スタッフプロフィール 
Image
名前: B.E.
出身国: イスラエル(ロシア系移民多数)
年齢: 27歳
翻訳言語: ヘブライ語、ロシア語、日本語
専門得意分野: 文学、社会・文化人類学、出入国手続き関連書類
過去実績:
  • ・諺リサーチ ヘブライ語 2003/12
  • ・イスラエル法律事務所 逮捕状発行の警告文書   ヘブライ語和訳 2004/1
翻訳者から: ヘブライ語と日本語の翻訳は多数おこなっています。
安心しておまかせください。
Image
名前: M.G.
出身国: イスラエル(ロシア系移民多数)
翻訳言語: ヘブライ語、ロシア語、日本語
専門得意分野: 文学、法律、コンピューターのソフトウエア
過去実績:
  • ・警察と検察の訊問(取調べ)、検察と簡易裁判の勾留質問、 当番弁護士との面会などで日本語/ヘブライ語の翻訳
翻訳者から: ヘブライ語、ロシア語、英語、日本語が話せます。正確な翻訳 を目指しています。
Image
名前: A.N.
出身国: 日本
資格など: 実用英語検定準1級
翻訳言語: ヘブライ語 英語、日本語
専門得意分野: 映像翻訳、歴史、時事問題、音楽、芸術文化、宗教
過去実績:
  • ・警察・検察・入国管理局 裁判参考資料などの翻訳2000/10-
  • ・イスラエル政府関連機関 新聞・雑誌記事(ファッション・   旅行・商品広告など)、内部書類などの翻訳 ヘブライ語/   日本語翻訳 2001-2002 
  • ・アジア特集番組 イスラエル編 ヘブライ語テープ起こし和訳 2004/2
  • ・CM関連 DVDイスラエル編 ヘブライ語コマーシャル和訳 2004/3
  • ・電器製品の取扱説明書 ヘブライ語和訳
  • ・在日イスラエル人の各種証明書 ヘブライ語和訳
  • ・医学書記事 ヘブライ語和訳
  • ・イスラエルの企業案内パンフレット ヘブライ語和訳
翻訳者から: 現地に在住していた経験などから、新しい言葉や、現地なら ではの知識(文化的・地理的)が必要な分野での翻訳も得意と しております。また常に迅速で正確な翻訳を心がけています。 翻訳を通じて、イスラエル文化を日本に伝えていければと願っています。

ヘブライ語ネイティブスタッフ19名在籍・日本人スタッフ10名在籍

ヘブライ語文字入力過去実績
・作成中
Image