外国人人材派遣 外国人紹介 多言語翻訳・ 通訳 世界193ヶ国外国人ネイティブスタッフがあなたのビジネスをサポート致します。

翻訳

翻訳サービス

■サービス内容 外国語⇒日本語 日本語⇒外国語 外国語⇔外国語

ビーコスの翻訳は手紙、e-mailなどの一般的な内容の翻訳からビジネス文章、専門的・技術的な内容の翻訳まで幅広い分野での翻訳を行っております。 和文から翻訳の場合、それぞれの分野に適したネイティブスタッフが翻訳いたします。

  • dot blue 多言語からの翻訳も行っております。
  • dot blue 翻訳と同時にレイアウト、DTPの作業も行っております。
  • dot blue 翻訳完成データ(doc, xls, pdf, etc.)様々な納品形態に対応可能です。

レイアウトサービス料金、納期などは、下のサービス言語一覧から、ご希望の言語をご参照下さい。

■分野

ビジネス文書、機械・製品マニュアル、工業技術、取扱説明書、カタログ、会社案内、契約書、学術論文、外国人向け生活ガイド、法律、金融、自然科学、社会科学、医療、農林、水産、環境、その他

■ご発注の流れ

お客様からのご依頼

お見積り書提出

お客様からのご発注及び
翻訳原稿の送付

翻訳者の手配

翻訳開始

翻訳終了

翻訳チェック

第3者ネイティブチェック(有料)

お客様への納品

請求書発行

納品までの流れ
1

お客様のご依頼(見積りのご依頼)

  • ■お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
  • ■翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
  • ■原稿はFax(03-3433-3320)もしくは e-mailでお送りください。(見積りに際し、原稿を全て送付不可能な場合はご相談ください)
  • ■納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)
  • ■納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
2

見積書発行

  • ■お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくは e-mailで発行します。
  • ■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
  • ※見積は完全無料
  • ※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
3

お客様の正式なご発注

  • ■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくは e-mailで  「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • ■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
  • ■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
  • ■個人様の場合は先払いとなります。
4

翻訳者の手配

  • ■社内スタッフもしくは、現地スタッフ(リアルタイムサポートスタッフ)が対応いたします。
  • ■英語ネイティブスタッフ694名在籍・日本人スタッフ1365名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
5

翻訳

  • ■作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
6

社内チェック

  • ■翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行い  ます。
  • ■多言語の場合は、経験豊富なスタッフによる総括的なチェックを行います。
7

第三者ネイティブチェック(別途料金)

  • ■翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。ネイティブ特有の微妙な言い回しや現地事情・
  • 習慣などもふまえ、翻訳の精度をより入念にチェックします。
  • ■印刷物や公的な翻訳に関しては特にお勧めいたします。
  •  (この工程は、別途料金になります)
8

翻訳者による確認

  • ■翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、さらに正確な翻訳に仕上げます。  
9

納品

  • ■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
  • ■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
10

請求書の発行

  • ■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
  • ■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。
翻訳の主な実績
  • ・日本語→スロベニア語 カーナビ画面・・・(株式会社テクニカルライターズスタジオ, 2022/03)
  • ・日本語→3言語 沖縄県平和祈念資料館サイト掲載文 翻訳 (株式会社沖縄コングレ, 2022/03)
  • ・日本語→英語 巻頭挨拶 報告書 翻訳 (独立行政法人国立文化財機構 東京文化財研究所, 2022/02)
  • ・英語→日本語 英国RCAとポケモン財団・・・(ポケモン・ウィズ・ユー財団, 2022/01)
  • ・日本語→(スペイン語(本国),他8言語) 日本の文化財・・・(株式会社エイトスターズ, 2022/01)
  • ・ラテン語→日本語 教皇レオ13世の回勅の冒頭 翻訳 (長崎大学多文化社会学部, 2021/08)
  • ・日本語→英語 ドイツ社会国家における「新自由主義」の諸相・・・(東京大学, 2021/08)
  • ・日本語→3言語 緊急就労支援事業申込み・・・(NPO法人青少年自立援助センター, 2021/05)
  • ・日本語→ギリシャ語 世界のエール言語・・・ジャパン・アド・リサーチ株式会社, 2021/05)
  • ・英語→ロシア語 ウオッチ保証書・・・ (ワールド・トレード・センター株式会社, 2020/11)
  • ・スウェーデン語→日本語 原子力発電所の解析・・・ (日本エヌ・ユー・エス株式会社, 2020/10)
  • ・日本語→イタリア語 美術作品についての評論 翻訳 (一般社団法人藝文協会, 2020/10)
  • ・フランス語→フランス語 研究計画書 ネイティブチェック (東京外国語大学, 2020/08)
  • ・ドイツ語→ドイツ語 川喜田先生ドイツ学会奨励賞授業について ・・・ (東京大学, 2020/07)
  • ・英語→ポーランド語 法人設立宣言 翻訳 (パスカルエンジニアリング株式会社, 2020/04)
  • ・日本語→2言語 商品説明 翻訳 (Fujikon corporation株式会社, 2020/01)
  • ・日本語→6言語 ・・・(日本ペイント・オートモーティブコーティングス株式会社, 2019/08)
  • ・イタリア語→日本語 ペトリオーリ博士評論・・・(一般社団法人世界芸術文化交流会, 2019/03)
  • ・日本語→セルビア語 学士保険契約書+専門翻訳 (2019/02)
  • ・英語→3言語 EV車バッテリー欧州向けラベル (ランスタッド株式会社, 2018/10)
  • ・オランダ語→日本語 CAVEX HOLLAND 医療機器・・・(株式会社サン・フレア, 2018/07)
  • ・英語→チェコ語 Kawasaki 仕様書+専門翻訳 (株式会社テクノツリー, 2018/07)
  • ・日本語→ノルウェー語 被爆体験記+専門翻訳+第三者・・・(株式会社パンドラ, 2017/04)
  • ・スペイン語→日本語 ペルー当局からの決議書翻訳(2017/02)
  • ・ノルウェー語→日本語 著作権法の改正翻訳 (株式会社キートス翻訳, 2016/03)
  • ・ドイツ語→日本語 スイス省エネ基準会系資料+専門翻訳(国土交通省2016/02)
  • ・フィンランド語→日本語 政府報告書翻訳 (内閣府 2013/09)
  • ・ブルガリア語→日本語 ブルガリア政府文書翻訳(エコシステムジャパン株式会社 2013/03)

サービス言語