![]() |
![]() |
田中 仁久 | |
![]() |
営業マネージャー | ||
![]() |
|||
| 157言語での対応と4万名の登録スタッフに支えられている点です。 | |||
![]() |
|||
| 調査業務に対応できる体制を整えたり、翻訳営業の行程を整えるなど、営業活動の土台づくりです。 | |||
![]() |
|||
| ごまかしたり嘘をつかない誠実な対応により、お客様が必要とするものを確実に提供することです。 | |||
![]() |
![]() |
松野 洋二 | |
![]() |
営業 | ||
![]() |
|||
| 翻訳者とお客様の間を上手に取り持ち問題解決できる点です。 | |||
![]() |
|||
| 翻訳業界になくてはならない存在をめざし、お客様の利益を考えた仕事ができる翻訳コーディネーター兼営業職を行えるよう日々考えています。 | |||
![]() |
|||
| お客様の要望にあった翻訳物に仕上げるべく、予算と納期のバランスを考え、手配を行います。 また、翻訳者の作業が軽減できるよう事前に手を回しておく、ということも大切な仕事です。 | |||
![]() |
![]() |
竹原 加奈恵 | |
![]() |
チーフコーディネータ― | ||
![]() |
|||
| 通訳・翻訳ともに多言語に対応しております。 | |||
![]() |
|||
| お客様のご要望を聞き、理解した上で迅速にお見積りを提出。受注後は案件ごとに最適なコーディネーションを提供致します。 | |||
![]() |
|||
| お客様が何を求められているかを一番に追及。納品物または手配した通訳者に満足いただけるよう努めリピーターを増やすことが目標です。 | |||
![]() |
![]() |
上山 恵子 | |
![]() |
チーフコーディネーター | ||
![]() |
|||
| ビーコスは英語、中国語は勿論、157言語に及ぶ多言語に対応できます。 | |||
![]() |
|||
| お客様のご要望にそって迅速にお見積もりを提出し、受注後は最適なコーディネートで、高品質の翻訳通訳を納品致します。 | |||
![]() |
|||
| お客様の希望にそえるように尽力します。翻訳納品や通訳手配でご満足頂き、リピートのご依頼を頂けるよう努めています。 | |||
![]() |
![]() |
大関 直人 | |
![]() |
コーディネーター | ||
![]() |
|||
| 他社と比較してもたいへん多くの言語を扱っていることです。 | |||
![]() |
|||
| お客様のご要望に添った翻訳、通訳スタッフの手配を、正確、迅速に致します。 | |||
![]() |
|||
| お客様が求められているものを正確に把握し、ご満足いただけるよう努めリピーターを増やすことが目標です。 | |||
![]() |
![]() |
高橋 広人 | |
![]() |
リサーチ・コンサルティング部マネージャー | ||
![]() |
|||
| 在日外国人モニターを豊富にかかえていること、海外調査エリアのカバレッジが広いこと。 | |||
![]() |
|||
| リサーチ事業は新しい部門なので、高品質なサービスが提供できるようリサーチ基盤を構築しているところです。 | |||
![]() |
|||
| お客様の課題を理解し、価値のある情報を提供できるなリサーチの提案、実施、報告を心がけています。 | |||
![]() |
![]() |
萩本 大樹 | |
![]() |
人材関連全般の営業 | ||
![]() |
|||
| 4万名をこえるご登録者 | |||
![]() |
|||
| 企業様への営業全般 | |||
![]() |
|||
| お客様のニーズをしっかり確認・把握する事。企業様・登録者様がwin-winの関係となるような採用のサポートを心がけています。 | |||
![]() |
![]() |
章 曦璜 | |
![]() |
人材コーディネーター | ||
![]() |
|||
| 在日の外国籍の方に必要な情報の提供、仕事の紹介等のサポートにおいていままでの経験やノウハウを基にしっかり行っていることです。 | |||
![]() |
|||
| 弊社登録の外国籍スタッフの方々にお仕事の紹介、ご応募後から面接、採用まで一連の業務を担当しております。 | |||
![]() |
|||
| しっかり企業様のニーズを把握した上に、私と同様に日本で生活している外国の方々お力になれたらというのを常に心がけています。 | |||
![]() |
![]() |
趙 氷 | |
![]() |
人材コーディネーター | ||
![]() |
|||
| 4万名超えの登録スタッフに支えていただいているところです。 | |||
![]() |
|||
| 弊社に登録された外国籍の方々に求人の案内、仕事内容の説明、ご応募していただいたから、書類の選考・面接・内定までサポートをさせていただいています。 | |||
![]() |
|||
| ご本人の経験と意思を踏まえて、将来のキャリアを考えながらアドバイスするように心掛けています。 | |||
![]() |
![]() |
ペ ソンヨン | |
![]() |
コーディネーター | ||
![]() |
|||
| たくさんのスタッフの支えにより、お客様のニーズにあった翻訳業務ができることです。 | |||
![]() |
|||
| 翻訳や通訳のコーディネーションです。お客様のご要望に添った翻訳、通訳スタッフの手配を行います。 | |||
![]() |
|||
| 丁寧なヒアリングでお客様のご要望の本質を拾い上げ、適任者の手配と綿密な納品前チェックでご満足いただけるコーディネーションを致します。 | |||