中国語 校正 中国語 のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート

中国語ネイティブスタッフ2,320名在籍・日本人スタッフ255名在籍

校正サービス概要

グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。

193ヶ国180言語外国人ネットワーク と、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。

リアルタイムサポート体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、日本人には困難な改行の確認や、ネイティブが自然だと感じるレイアウトの実現が可能です。熟練した校正スタッフが担当するため、迅速かつ正確に、校正いたします。

スピーディーな対応はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の校正で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。

ビーコスの品質管理

■高品質の校正を追求

  • 1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高い校正。
  • (ex. 日本語の場合は日本人が、中国語の場合は中国語ネイティブが行います)
  • 2. 修正理由の明記などの細かな指示にも対応可能。さらに、社内でのダブルチェック体制により、校正漏れ、齟齬等を厳正に再チェック。
  • 3. 納品後、ミス等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。

■万全の納品体制

  • 1. 世界中のあらゆる言語・分野の中国語スタッフと常時協力体制を確立し、リアルタイムサポートを実現。
  • 2. 独自のデータベースによるスタッフ検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディーな対応が可能。
  • 3. 緊急なご依頼にも対応。先ずはご相談ください。
分野

Eメール・手紙などの簡易な内容から専門的・技術的なものまで、各分野に精通した専門の校正スタッフが担当いたします。
また、お客様のご要望(質、スピード)に合わせ、適切な校正スタッフを手配いたします。

●法律・特許関係

国際法律文書、ビジネス契約書、訴状、 ライセンス契約、賃貸契約、公正証書、 会社登記簿謄本、企業会計資料など

●IT関係

各種ソフトウェア、ハードウェア、周辺機器、 電子通信機器 のマニュアル、ユーザーズガイドなど

●ビジネス関係

商品案内・会社案内、パンフレット、ビジネスレター、 プレゼンテーション資料、企画書、リサーチ文書、 事業計画書、社内報、各種報告書など

●その他

環境、教育、歴史、哲学など

●医学・薬学関係

新薬承認申請資料、海外研究所での実験レポート等 、製薬、医療機器、臨床試験報告書、学術会議資料など

●技術翻訳

各種取扱説明書、仕様書、自動車、家電製品建設機械、現地工場マニュアルなど

●一般文書

外国人向け生活ガイド、 カタログ、イベント案内、手紙、メール、履歴書など

納品までの流れ
1

お客様のご依頼(見積りのご依頼)

  • お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
  • ■校正の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
  • ■原稿はFax(03-3433-3320)もしくはe-mailでお送りください。(見積りに際し、原稿を全て送付不可能な場合はご相談ください)
  • ■納品後のトラブル防止のため、文書の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)
  • ■納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
2

見積書発行

  • お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
  • ■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
  • ※見積は完全無料
  • ※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
3

お客様の正式なご発注

  • ■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mail
    「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • ■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
  • ■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
  • ■個人様の場合は先払いとなります。
4

校正スタッフの手配

  • ■社内スタッフもしくはリアルタイムスタッフによる校正の手配をいたします。
  • ■中国語ネイティブスタッフ2,320名在籍・日本人スタッフ255名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
5

校正

  • ■作業に要する期間は、校正量・専門性・納品形態によって変わります。
6

社内チェック

  • ■校正した文書を、さらに社内翻訳コーディネーターが修正内容などを厳正にチェックします。
7

校正スタッフの再確認

  • ■社内翻訳コーディネーターによりチェックされた内容をふまえ、さらに最終校正を行います。
8

納品

  • ■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
  • ■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
9

請求書の発行

  • ■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
  • ■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。

中国語ネイティブスタッフ2,320名在籍・日本人スタッフ255名在籍

中国語スタッフプロフィール
Image
名前 周巧鳳
出身国 中国 上海
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野 日本語、英語、スペイン語、ラテン語
専門得意分野 教育、社会、文化など
弊社翻訳実績
  • ・「滋賀県某市町村生活ガイドブック」 日本語中国語訳
  • ・「東京都某市町村アンケート調査」 日本語中国語訳
  • ・「横浜観光ガイド資料」 日本語中国語訳
  • ・「日本人ブログ文章」 日本語中国語訳
  • ・「日系大手企業の売買契約書」 中国語日本語訳
  • ・「法律条文、規則制度」 中国語日本語訳
  • ・その他多数の実績あり
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 袁紅
出身国 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野 済関連、機械関連、財務会計、法律文書、新聞記事 等
弊社翻訳実績
  • ・「大手会社の製品紹介」 日本語中国語訳
  • ・「経理規程と法律条文」 日本語中国語訳
  • ・「特許情報」 日本語中国語訳
  • ・「新聞記事及び地方名産」 日本語中国語訳
  • ・「名勝温泉地のホームページ」 日本語中国語訳
  • ・「料理店の紹介」 日本語中国語訳
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 銭 春児(セン シュンジ) ビーコス中国(上海)リアルタイムサポーター
所属 中国 上海
翻訳言語 中国語、日本語
実績
  • ・「JICA研修プログラム資料」  日本語中国語訳 
  • ・「商品パンフレット」  日本語中国語訳 
  • ・「出生証明書」  日本語中国語訳
  • ・「商品名」 翻訳+アウトライン作業
  • ・「東京の投資会社と上海企業との契約書」  日本語中国語訳
Image
名前 王さん
所属 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野
  • 自動車、文学、企業紹介、ビジネス、広告宣伝文、手紙
弊社翻訳実績
  • ・大学HP・広告資料
  • ・会社案内
  • ・売買契約書
  • ・生産委託契約書
  • ・財務制度
  • ・電器屋宣伝文、等
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 高さん
所属 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野
  • 契約書、広告文、説明書、企業紹介、論文、法律、観光、ビジネス、文学、会計
弊社翻訳実績
  • ・ガイドブック
  • ・会社案内
  • ・自動車資料
  • ・製品説明書
  • ・手紙
  • ・アンケート
  • ・化粧品宣伝資料、等
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 曹さん
所属 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野
  • 一般文書、取扱説明書、企業紹介文、広告宣伝文、論文、文学
弊社翻訳実績
  • ・会社ホームページ
  • ・大学案内
  • ・研修資料
  • ・店舗紹介
  • ・美容院資料
  • ・上海万博資料、等
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 曹さん
所属 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野
  • 機械、論文、取扱説明書、力学、広告案内、企業紹介
弊社翻訳実績
  • ・製品取扱説明書
  • ・ 会社案内
  • ・ 機械論文
  • ・ 特許説明書、等
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 B. M.
所属 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野
  • 契約書、ビジネス文書、物流、品質管理、企業概要、
  • 研修用資料、システムマニュアル、プロジェクトプレゼンテーション、
  • マーケティング、金融、証券、政治経済一般、歴史、文芸
過去実績
  • ・中国省庁教育委員会 日本の大学教育現状に関する資料 
  •   和文中国語訳 
  • ・日中経済学国際シンポジウム論文 
  •   和文中国語訳/中国語日本語翻訳
  • ・生産技能検定用ビデオ 和文中国語訳 
  •   中国語ナレーション担当
  • ・裁判用証拠物件のビデオ 中国語翻訳
  • ・大阪経営コンサルティング会社と台湾企業との契約書 
  •   中国語和訳
  • ・入国管理局宛の中国語手紙
  • ・日系ゴム会社と中国現地ゴム会社サービス契約書 
  •   和文中国語訳/中国語日本語・翻訳
  • ・「中国雅楽に関する説明」の音声翻訳 中国語和訳
  • ・日系企業台湾現地法人 リーダー研修用資料 
  •   和文繁体中国語
Image
名前 C.Z,
出身国 台湾
年齢 30歳
翻訳言語 広東語、北京語、日本語
専門得意分野
  • 経済関連、自動車関連(プレス金型、樹脂金型、部品
  • 組み立て、エンジン、ミッション、ボディ、車販売店、グロー
  • バル購買、機械加工、総務人事、財務会計、部品物流)
過去実績 広州日系精密機器製造業 会社立ち上げ時契約資料の翻訳 
Image
名前 C. L.
出身国 台湾
年齢 30歳
翻訳言語
  • 言語学分野修士号 2001、英米文学学士号
  • TOEIC 830、日本語検定1級、中国語講師免許/li>
翻訳言語 台湾語、中国語、英語、日本語
専門得意分野 旅行・化粧品・家電製品・生活用品・文学作品(小説・漫画・女性雑誌・法律)
過去実績
  • ・京都市 祭り関連パンフレット・関連文書 
  •   和文中国語(繁体字)翻訳2003/10 2004/4
  • ・製茶業者 宇治の茶広報文書 和文中国語翻訳2002/9
  • ・京都市 ガイドマップ 和文中国語(繁体字)翻訳 2002/4
  • ・漫画『こちら葛飾区亀有公園前派出所』和文中国語(繁体字)
  •   翻訳(1996-1997)
  • ・京都市 旅行業界アンケート調査 和文訳2004/3
Image
名前 王さん
出身国 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野 自動車、文学、企業紹介、ビジネス、広告宣伝文、手紙
弊社翻訳実績
  • ・大学HP・広告資料
  • ・会社案内
  • ・売買契約書
  • ・生産委託契約書
  • ・財務制度
  • ・電器屋宣伝文、等
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 高さん
出身国 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野 契約書、広告文、説明書、企業紹介、論文、法律、観光、ビジネス、文学、会計
弊社翻訳実績
  • ・ガイドブック
  • ・会社案内
  • ・自動車資料
  • ・製品説明書
  • ・手紙
  • ・アンケート
  • ・化粧品宣伝資料、等
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 高さん
出身国 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野 一般文書、取扱説明書、企業紹介文、広告宣伝文、論文、文学
弊社翻訳実績
  • ・会社ホームページ
  • ・大学案内
  • ・研修資料
  • ・店舗紹介
  • ・美容院資料
  • ・上海万博資料、等
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 高さん
出身国 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野 機械、論文、取扱説明書、力学、広告案内、企業紹介
弊社翻訳実績
  • ・製品取扱説明書
  • ・ 会社案内
  • ・ 機械論文
  • ・ 特許説明書、等
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 B. M.
出身国 中国 北京
翻訳言語 中国語、日本語
専門得意分野
  • 契約書、ビジネス文書、物流、品質管理、企業概要、
  • 研修用資料、システムマニュアル、プロジェクトプレゼンテーション、
  • マーケティング、金融、証券、政治経済一般、歴史、文芸
過去実績
  • ・中国省庁教育委員会 日本の大学教育現状に関する資料 
  •   和文中国語訳 
  • ・日中経済学国際シンポジウム論文 
  •   和文中国語訳/中国語日本語翻訳
  • ・生産技能検定用ビデオ 和文中国語訳 
  •   中国語ナレーション担当
  • ・裁判用証拠物件のビデオ 中国語翻訳
  • ・大阪経営コンサルティング会社と台湾企業との契約書 
  •   中国語和訳
  • ・入国管理局宛の中国語手紙
  • ・日系ゴム会社と中国現地ゴム会社サービス契約書 
  •   和文中国語訳/中国語日本語・翻訳
  • ・「中国雅楽に関する説明」の音声翻訳 中国語和訳
  • ・日系企業台湾現地法人 リーダー研修用資料 
  •   和文繁体中国語
Image
名前 C.Z,
出身国 台湾
年齢 30歳
翻訳言語 広東語、北京語、日本語
専門得意分野
  • 経済関連、自動車関連(プレス金型、樹脂金型、部品
  • 組み立て、エンジン、ミッション、ボディ、車販売店、グロー
  • バル購買、機械加工、総務人事、財務会計、部品物流)
過去実績 広州日系精密機器製造業 会社立ち上げ時契約資料の翻訳 
Image
名前 C. L.
出身国 台湾
年齢 30歳
翻訳言語
  • 言語学分野修士号 2001、英米文学学士号
  • TOEIC 830、日本語検定1級、中国語講師免許
翻訳言語 台湾語、中国語、英語、日本語
専門得意分野 旅行・化粧品・家電製品・生活用品・文学作品(小説・漫画・女性雑誌・法律)
過去実績
  • ・京都市 祭り関連パンフレット・関連文書 
  •   和文中国語(繁体字)翻訳2003/10 2004/4
  • ・製茶業者 宇治の茶広報文書 和文中国語翻訳2002/9
  • ・京都市 ガイドマップ 和文中国語(繁体字)翻訳 2002/4
  • ・漫画『こちら葛飾区亀有公園前派出所』和文中国語(繁体字)
  •   翻訳(1996-1997)
  • ・京都市 旅行業界アンケート調査 和文訳2004/3
Image
名前 陳 揚眉(チン ヨウケン) ビーコス中国(杭州)リアルタイムサポーター
所属 中国 浙江省杭州市
資格 日本語能力試験1級
翻訳言語 中国語、日本語
実績
  • ・「機械系商品パンフレット」  日本語中国語訳 
  • ・「規格類(試験法規格)の中文化、図面、資料」  日本語中国語訳 
  • ・「広告用単語」  日本語中国語訳
  • ・「某市勧告案内マップ」  日本語中国語訳
分野 機械関連、IT,広告、機械加工、精密部品
Image
名前 C.Z,
所属 台湾
年齢 30歳
翻訳言語 広東語、北京語、日本語
専門得意分野
  • 経済関連、自動車関連(プレス金型、樹脂金型、部品
  • 組み立て、エンジン、ミッション、ボディ、車販売店、グロー
  • バル購買、機械加工、総務人事、財務会計、部品物流)
過去実績 「会社立ち上げ時契約資料」翻訳 (広州日系精密機器製造業)
Image
名前 C. L.
出身国 台湾
年齢 30歳
資格など
  • 言語学分野修士号 2001、英米文学学士号
  • TOEIC 830、日本語検定1級、中国語講師免許
翻訳言語 台湾語、中国語、英語、日本語
専門得意分野 旅行・化粧品・家電製品・生活用品・文学作品(小説・漫画・女性雑誌・法律)
過去実績
  • ・「祭り関連パンフレット・関連文書」 和文中国語(繁体字)翻訳 
  •   (京都市 2003.10 2004.4)
  • ・「宇治の茶広報文書」和文中国語翻訳 (製茶業者 2002.9)
  • ・「ガイドマップ」和文中国語(繁体字)翻訳 (京都市 2002.4)
  • ・「漫画『こちら葛飾区亀有公園前派出所』」和文中国語(繁体字) 翻訳 (1996-1997)
  • ・「旅行業界アンケート調査」和文訳(京都市 2004.3)
地域順